Subject: Zugewandte Körperhaltung gen. Original:Aktives Zuhören wird durch Blickkontakt und zugewandte Körperhaltung unterstützt. Übersetzung: Зрительный контакт и обращенная к собеседнику поза собеседника помогают активному слушанию. Есть ли еще более удачный вариант для "zugewandte Körperhaltung"? М.б. "поза, выражающая расположение к общению"? Спасибо. |
понимаю, вопрос не из легких ... вот в теории коммуникации различают "offene" и "geschlossene" Körperhaltung - это открытая и закрытая (для общения) поза, а тут столкнулся с zugewandte ... в принципе, по смыслу она ближе к "открытой", но ведь не зря ее обозначили как zugewandt ... |
а почему "обращенная к собеседнику поза"? - вообще тогда уже лучше "обернувшись к собеседнику / повернувшись лицом". - таки предположу ,что это поза "дружище, я весь внимание", т.е. может быть заинересованное, дружеское внимание. |
ну почему же обязательно лицом. для буика предпочтительнее другая поза. |
так это я предположил, не факт, что верно ... спасибо за идею! marcy, Ваши реплики предсказуемы ... я ждал такого ответа от Вас. |
тогда из незавершённого (буикс, прерванный полёт): на соседней ветке jenny86 ждёт ответа. |
http://89.108.112.68/c/m/a=4&MessNum=83343&l1=3&l2=2 на случай, если успел забыть. память-то уже явно не та, что в молодости. |
Если б она действительно ждала, давно бы уже отреагировала... Я скорректировал начало фразы, Вы пришли на ее и на мою ветку поболтать - но разговора не получится, найдите собеседника с открытой позой. |
скорректированное начало свидетельствует о мысленной импотенции. какой же будет буиков конец фразы? |
You need to be logged in to post in the forum |