|
link 20.05.2012 11:13 |
Subject: коммандитный пай gen. Помогите, пожалуйста, с переводом предложения:Nach den in Anlage 1 zu diesem Vertrag beigefügten Versteigerungsbedingungen ist vor dem Zuschlag eine privatschriftliche Urkunde über den aufschiebend bedingten Verkauf und die aufschiebend bedingteÜbertragung des Kommanditanteils aufzunehmen. Контекст: соглашение о продаже и передаче коммандитного пая с аукциона. |
§ 158. [Отлагательное и отменительное условия]. (1) Если сделка совершена под отлагательным условием, то с наступлением ,того условия сделка вступает в силу. (2) Если сделка совершена под отменительным условием, то с наступлением этого условия действие сделки прекращается, с этого момента происходит возврат в первоначальное правовое положение. |
|
link 20.05.2012 12:37 |
Меня больше Zuschlag волнует: есть значение "наценка" и "удар молотком, знаменующий окончание торгов". Да и в грамматической структуре предложения никак не разберусь |
здесь молоток :-) т.е. передача права на объект торгов по результатам аукциона грамматика Nach den in Anlage 1 zu diesem Vertrag beigefügten Versteigerungsbedingungen ist vor dem Zuschlag eine privatschriftliche Urkunde über den aufschiebend bedingten Verkauf und die aufschiebend bedingteÜbertragung des Kommanditanteils aufzunehmen. was ist aufzunehmen? eine privatschriftliche Urkunde über den aufschiebend bedingten Verkauf und die aufschiebend bedingteÜbertragung des Kommanditanteils wann sind sie aufzunehmen? vor dem Zuschlag warum sind sie aufzunehmen? Nach /согласно/ den in Anlage 1 zu diesem Vertrag beigefügten Versteigerungsbedingungen |
|
link 20.05.2012 14:05 |
вот-вот, и я о том же! не понятно, откуда что вырастает ((( Как вам такой вариант: Согласно Приложения 1 к настоящему Соглашению c дополнительными Условиями продажи с аукциона, перед передачей права на объект торгов по результатам аукциона в свободной форме составляется документ, по которому принимается продажа и передача коммандитного пая под отлагательным условием. |
You need to be logged in to post in the forum |