Subject: Wölflinge gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Название группы в австрийском скаут-клубе Wichtel und Wölflinge Заранее спасибо |
Wölfling - "волчонок" 1) член младшей возрастной группы организации "Скауты Австрии" (мальчик 7-10 лет) Pfadfinder und Pfadfinderinnen Österreichs Источник: австрийский словарь из Lingvo |
Wichtel - "гном" член младшей возрастной группы организации "Скауты Австрии" (девочка 7-10 лет) Pfadfinder und Pfadfinderinnen Österreichs Источник: австрийский словарь из Lingvo |
большое спасибо! |
У нас словари одинаковые! -) Ну и далее так, для сведения: Скауты Австрии ведущая детская и юношеская скаутская организация. Насчитывает более 30 тыс. членов, объединённых в 300 дружин (по возрасту и полу). Видит свои цели в привитии молодёжи любви к природе и спорту, воспитании их в духе товарищества, раскрытие их личных талантов. Не зависит от политических партий, принимает в свои ряды представителей всех конфессий. Имеет федеральную структуру (состоит из 9 союзов федеральных земель) ["следопыты"] |
You need to be logged in to post in the forum |