DictionaryForumContacts

 nromaniv

link 18.05.2012 21:03 
Subject: Amtsgnade gen.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести слово "Amtsgnade" в таком контексте:

Schon dadurch bin ich sozusagen gezwungen, mich dem Herrn in die Hände zu geben und ihm zu sagen: „Mach Du es, wenn Du es willst!“ In diesem Sinn ist Gebet und Kontakt mit Gott jetzt noch notwendiger und auch noch natürlicher und selbstverständlicher als vorher.

Profan gesprochen: Gibt es da nun einen „besseren Draht“ zum Himmel oder so etwas wie eine Amtsgnade?

Ja, manchmal spürt man das schon.

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 18.05.2012 21:23 
примерно:
милость Божья/благодать "в служебном порядке"
благодать "по чину"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo