DictionaryForumContacts

 Libelle1988

link 16.05.2012 20:16 
Subject: Справка о доходах gen.
Помогите с переводом.Как переводится на немецкий "дополнительное благо" в справке о доходах

 Binki

link 16.05.2012 20:25 
вар.: ?
freiwillige betriebliche Sozialleistungen /Zusatzleistungen

 marinik

link 16.05.2012 20:31 
vllt. zusätzliche Arbeitgeberleistung
Aufwendungen des Arbeitgebers in Form von Geld-, Sach- und sonstigen Dienstleistungen an die Arbeitnehmer oder ihre Angehörigen, die über das reguläre Leistungsentgelt hinausgehen, werden als betriebliche Sozialleistungen bezeichnet.

 marinik

link 16.05.2012 20:33 
Binki, простите, Ваш вариант не высветился почему-то. Не хотел повторять.

 Binki

link 16.05.2012 20:38 
:-))

 Коллега

link 16.05.2012 21:26 
я бы обозвала
geldwerte Vorteile / Leistungen

 Erdferkel

link 16.05.2012 21:45 

 Löwe

link 16.05.2012 22:48 
Der so genannte geldwerte Vorteil ist eine Form der Vergütung, die über das reine Gehalt hinaus geht und nicht in Geld ausgezahlt wird. Der geldwerte Vorteil ist daher auch als Sachbezug oder Sachleistung bekannt. Grundsätzlich gehört der geldwerte Vorteil zum zu versteuernden Einkommen eines Arbeitnehmers.

Я бы обозвал "Einkommen in Form von Sachbezügen", как тут:

1i Haben Sie bzw. hat o. g. Person sonstige Einnahmen oder Einkommen in Form von Sachbezügen?Ja Nein
Wenn ja, Art der Einnahmen Höhe Euro/monatlich.

http://www.arbeitsagentur.de/zentraler-Content/Vordrucke/A07-Geldleistung/Publikation/Anlage-EK-Einkommenserklaerung.pdf

 Erdferkel

link 16.05.2012 22:55 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo