DictionaryForumContacts

 Terrili

link 16.05.2012 17:37 
Subject: funktionsindividuelle Bedienabläufe - рекл. gen.
Добрый вечер!
Перевожу описание торгового оборудования (весы с сенсорным дисплеем, принтером и кассой)- рекламный текст, и никак не могу "раскусить" вот это предложение:

Mit Waagen sind kunden- und funktionsindividuelle Bedienabläufe realisierbar.

Контекст:
Mit Waagen sind kunden- und funktionsindividuelle Bedienabläufe realisierbar. Die ergonomische, intuitive und überaus flexible Benutzeroberfläche ermöglicht das Überschreiben von Grundpreis,
Tara, Mindesthaltbarkeitsdatum mittels Fingertip und sorgt zudem für brillante Anzeigen von Werbung, Verkaufsförderungsaktionen, Verbraucherinformationen, Zusatzkaufempfehlungen oder Rezepten.

К сожалению, совсем не могу сообразить, какой смысл вкладывается в слово funktionsindividuell?
Заранее спасибо!

 Berlinale

link 16.05.2012 17:47 
С помощью данных весов могут быть реализованы различные функции процесса обслуживания, в том числе отвечающие индивидуальным потребностям клиента.
Может так?-)

 molotok

link 16.05.2012 18:03 
Вероятно, автор хотел сказать, что с помощью этих весов можно выполнять как операции, ориентированные на клиента, так и внутрипроизводственные операции (типа перебить цену или срок годности). А -individuell служит чисто для связи слов в словосочетании. Имхо, конечно.

 marcy

link 16.05.2012 18:12 
kunden- und funktionsindividuell – очередной рекламный бред.
BEDIENABLAUF – естественно, в магазине это
• kundenindividuell. Целевыми группами пока ещё не обслуживают;
• funktionsindividuell. Каждая функция выполняется по отдельности, тут тебе рецептик, а тут срок годности ПЕРЕБИТЬ (не раскупили к первому апреля, глядишь, к первому июня разметут)

Fazit: как ни напишете, всё правильно будет. главное, помудрёнее заверните.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo