Subject: предложение gen. Hilfsweise wird die Kündigung auch entsprechend der Abänderung des Vertrages als ordentliche mit einer Frist von sechs Monaten mit Wirkung zum Ablauf des 31. Dezember 2010 ausgesprochen.Также в соответствии с изменением договора расторжение считается (?) осуществленным в обычном порядке со сроком в шесть месяцев ....? |
может так? Увольнение производится субсидарно с предварительным предупреждением за 6 месяцев к 31 декабря 2010 года в соответствие с изменением договора. |
You need to be logged in to post in the forum |