Subject: Löffelklemmzahn gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Речь идет о Raupenbagger Anbaugerät arbeitet auf Wunsch Заранее спасибо |
Здесь на рис. 2: http://construction.terex.com/de/idc03/groups/webcontent/@web/@con/documents/web_content/ucm03_019757.pdf |
именно это и у мен. но как назвать по-русски |
Je nach dem, wie es Ihnen beliebt: ковш-захват, ковшовый захват; ковш с захватом; челюстной ковш (durchaus diskutierbar) |
поищите на спец. сайтах, их много http://exkavator.ru/excapedia/producers/terex http://www.stt16.ru/technics/hidromek/crawler-excavators/ и т.д. |
Спасибо! |
Возможно, так: захватный ковш |
|
link 8.05.2012 16:28 |
ежели такой, то грейферный (челюстной) ковш плюс (или еще просто грейфер) ![]() |
You need to be logged in to post in the forum |