DictionaryForumContacts

 Oleg_n

link 4.05.2012 11:02 
Subject: Gantry-Verbund gen.
Помогите, пожалуйста, перевести:

Gantry-Verbund

Слово встречается в следующем контексте:

Bei Portalmaschinen fahren die beiden Führungsachsen in einem sogenannten Gantry-Verbund, und sind somit über die CNC-Steuerung gekoppelt (zwei Achsen verhalten sich wie eine einzige).

Речь идёт о гидрорезке (Wasserstrahlschneidemaschine).

Заранее спасибо за помощь.

 Vladim

link 4.05.2012 11:20 

 Эсмеральда

link 4.05.2012 11:31 
вариантов много, но все это не то...
называются также Gleichlauf-Achsenpaare - синхронизированные оси gantry, две оси с синхронным ходом (два привода и две оси с ЧПУ для осуществления движения одного рабочего органа станка или машины)

 Vladim

link 4.05.2012 11:38 
Gantry - 1) портал; 2) портальное загрузочное устройство

("Англо-русский словарь по технологии машиностроения и металлообработке")

 Эсмеральда

link 4.05.2012 11:42 
Владим, в словаре нет этого значения и это не портал,
см. сабж: zwei Achsen...

 Коллега

link 5.05.2012 15:08 
у ф. Сименс это называется "соединение Gantry"

(С помощью функции "оси Gantry" возможно одновременное перемещение двух или более механически соединенных осей станка...)

http://old.automation-drives.ru/mc/downloads/doc/160.pdf
стр. 141

 Эсмеральда

link 5.05.2012 17:18 
Смотрите сами.. Где ж здесь соединение?
Как раз, наоборот, это отдельные оси, каждая со своим приводом...
Verbund означает Paar, в данном примере (кстати, портал) это оси Х и Х1
Gleichlauf-Achsenpaar (Gantry-Achsen) (Option M02)
https://eb.automation.siemens.com/goos/Catalog/Pages/collateral.axd/?id=187856&versionid=269
Gantry-Achsen (Gleichlaufpaar X/X1)
С картинкой не получилось, но нашлась на другом сайте, только здесь это оси X1 и Х2

 Oleg_n

link 5.05.2012 17:28 
Большое спасибо за помощь!
Я перевел "соединение типа Гентри",
но ещё есть возможность исправить на "соединение Gantry",
спасибо Вам за ценную ссылку.

Как Вы думаете, что может означать слово Wasserglocke?

Это слово встречается в следующем контексте:

Bedingt durch die hohe Austrittsgeschwindigkeit des Wassers entsteht beim Schneiden ein Schalldruck von bis zu 130 dB. Durch Schneiden unter Wasser, etwa durch Erhöhung des Wasserspiegels im Strahlfänger, und durch Umgebung der Düse mit einer Wasserglocke kann die Schallemission bedeutend reduziert werden.

Заранее спасибо за помощь.

 Binki

link 5.05.2012 17:39 
м.б?
водяной купол / колокол

 Эсмеральда

link 5.05.2012 20:56 
Переводчики Сименса выдают еще не такие перлы ... :-)))
Оси Gantry
С помощью функции "Оси Gantry " (см. главу 3) возможно одновременное перемещение двух или более механически соединенных осей станка без механического смещения.
При управлении и программировании определенные в структуре Gantry оси обрабатываются как одна ось станка ...
Имя ведущей оси обозначает вес оси структуры Gantry

http://old.automation-drives.ru/mc/downloads/doc/160.pdf
С богатой фантазией надо быть, чтобы представить себе перемещение осей без механического смещения и обработку чпу-шных осей (!)... :-)))
Кстати, в другом описании они эти оси портальными назвали...

 Vladim

link 6.05.2012 5:28 
Wasserglocke - "водяной колокольчик" (насадка)

 Erdferkel

link 6.05.2012 8:38 
Oleg_n, Вы вики, что ли, переводите?
http://de.wikipedia.org/wiki/Wasserstrahlschneidemaschine
там, ежели перейти на Gantry-Antrieb, объясняется:
Anwendung finden Gantry-Antriebe vorwiegend in Portalfräsmaschinen mit Verfahrportal (Gantry-Bauweise) bei denen somit die das Portal tragenden Ständer absolut synchron verfahren werden können.
http://de.wikipedia.org/wiki/Gantry-Antrieb
Vladim, это как раз то, что нужно для гидроабразивной резки! :-))
http://www.gardena.com/ru/water-management/garden-pond/gardena-331472/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo