Subject: Geburtsname nach Eheschließung gen. Geburtsname nach Eheschließung
|
скорее всего, для иностранцев писано. которые заодно с женитьбой хотят изменить написание своего Geburtsname. одним махом, такскзть |
фамилия, зарегистрированная в свидетельстве о рождении фамилия после заключ. брака mach was draus! |
помнится, что уже обсуждали как-то, зачем это и кому понадобилось http://mail.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=74446&l1=3&l2=2 |
может, написать типа после заключения брака считать урождённым тра-ля-ля? |
ага, урожденным графином :-) зачем? я тупо перевожу, что написано: фамилия, зарегистрированная в свидетельстве о рождении, после бракосочетания т.к. по-немецки это тоже никто не понимает... |
а что, если так: Geburtsname Geburtsname nach Eheschließung |
спасибо всем ответившим! тока куда вы все пропали? |
если вчитаться в закон, то там стоит не то, что в докУменте имхо нужно 56 и 57 читать Geburtsname nach Eheschließung читается любым нормальным человеком, как (возможное) изменение зарегистрированной в свидетельстве о рождении фамилии в результате бракосочетания - как и Вы прочли а в законе: 56. Während des Bestehens der Ehe darf der Ehename (§ 1355 Abs. 1 des Bürgerlichen Gesetzbuchs) nur für beide Ehegatten gemeinsam und nur in gleicher Form geändert werden. /.../ 57. Mit der Änderung des Ehenamens kann auf Antrag des Ehegatten, dessen Geburtsname Ehename ist, auch die gleiche Änderung seines Geburtsnamens verbunden werden. Dies gilt nicht, wenn der Ehename in den Geburtsnamen des Ehegatten geändert wird, dessen Name nicht Ehename ist. т.е. не ПРИ бракосочетании, а уже в браке - и 59 о том же |
спасибо, ЭФ! Воспользуюсь Вашим вариантом, если Вы не против! :) |
You need to be logged in to post in the forum |