DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 16:29 
Subject: Temperaturangaben gen.
Подскажите, пожалуйста, что означают сокращения tr и tf при указании температуры:

Контекст: Berechnungsdaten für den Sommer:
Temperatur ttr 31 °C, ttf 21 °C
(в исходном тексте обозначения tr и tf даны мелким шрифтом (tiefgestellt)).

Заранее спасибо!

 Rekoza

link 2.05.2012 16:35 

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 16:43 
Нет, TTF-Serie здесь не при чем. Речь просто идет о температуре атмосферного воздуха летом и зимой. Первое t обозначает температуру, а вот что обозначают рядом стоящие tr и tf - непонятно, к сожалению.

 Binki

link 2.05.2012 17:28 
trocken und feucht?

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 17:44 
Да, такая мысль у меня тоже возникала, только вот смущает буквочка t, стоящая перед f

 Rekoza

link 2.05.2012 17:51 
гляньте в таблицу
Übersicht über die klassischen Temperaturskalen
http://de.wikipedia.org/wiki/Kelvin

 molotok

link 2.05.2012 17:53 

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 18:41 
Rekoza, спасибо, в табличку я заглядывала. Там, к сожалению, нет ничего подходящего.

Molotok, ваш вариант по-моему уже "теплее". Надо повнимательнее рассмотреть эти факторы... Спасибо!

 mumin*

link 2.05.2012 18:48 
а ещё раз в табличку гляньте, внимательнее
реомюров-фаренгейтов в мире очень даже активно используют

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 19:07 
Mumin, я эту табличку уже и так и сяк.....объясните, пожалуйста, что я там просмотрела. В тексте у меня-то температура в Цельсиях, что мне делать с реомюрами-фаренгейтами? Может я чего-то не понимаю???

 Rekoza

link 2.05.2012 19:34 
Arbeitsbiene, текст то у Вас о чем?
"Речь просто идет о температуре атмосферного воздуха летом и зимой."
гидрометеостанция? прогноз погоды? :-)
Berechnungsdaten для какой цели?

 mumin*

link 2.05.2012 19:41 
**В тексте у меня-то температура в Цельсиях**
вот-вот
а американы, например, цельсиев совершенно не приемлют
эта табличка служит объяснением/напоминанием для них, что некоторые мышей едят фаренгейтов не знают
или для нас, что градусы цельсия не всем традиционно понятны

 Binki

link 2.05.2012 19:41 

 Rekoza

link 2.05.2012 19:55 
http://yandex.ru/yandsearch?text=расчетные+данные+температуры+лето+°C+tr+tf&lr=10407

 Arbeitsbiene

link 2.05.2012 19:57 
Rekoza, текст - о проектировании системы вытяжной вентиляции. И Berechnungsdaten - данные, необходимые для проектирования. Полный контекст:
"Für die Auslegung der Lüftungsanlagen werden ....folgende meteorologische Daten zugrunde gelegt:
Berechnungsdaten für den Winter:
Temperatur ttr -30 °C
Berechnungsdaten für den Sommer:
Temperatur ttr 31 °C, ttf 21 °C"

Binki, спасибо, похоже, это то что надо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo