DictionaryForumContacts

 Филипок

link 19.04.2012 11:04 
Subject: Besser geht’s nicht реклама gen.
Добрый день,

Я хотела бы услышать, т.е. увидеть Ваши предложения по переводу следующего выражения для рекламы:

… automatische Lenkungen: „Besser geht’s nicht“
... автопилот: *Лучше не бывает* не нравится. Что можно придумать? Что-то в духе *С автопилотом - лучшее вождение!* или *Автоматическое управление - лучше не проедешь!*. Плохой из меня рекламщик :(
Дословный перевод мне не очень нравится если честно, ищу хорошее и ёмкое выражение. Пишите Ваши предложения и идеи, буду признательна! Надеюсь на коллективный разум :) Заранее спасибо.

 stado

link 19.04.2012 11:10 
автопилот – лучшее, что может с вами случиться :)

 stado

link 19.04.2012 11:15 
автопилот: максимум удовольствия от вождения!

кста, а чего водим-то? :)

 Erik72

link 19.04.2012 11:16 
Ничего лучше не бывает!

 Erik72

link 19.04.2012 11:18 
С автопилотом высший пилотаж)

 Филипок

link 19.04.2012 11:21 
С-х машины, трактора там, комбайны ;) Ты сидишь в кабине, газетку читаешь, а машина едет себе точно по колее и работу делает.
*Автопилот - .. самое точное решение*, всё, кончилась моя фантазия.

 stado

link 19.04.2012 11:28 
автопилот: чтобы работа стала отдыхом!

автопилот: когда он работает, все отдыхают :)

самое ПРИЯТНОЕ решение, если хотите с решением

 Филипок

link 19.04.2012 11:28 
С автопилотом - высший пилотаж. Мне очень нравится, спасибо Erik72! А то я вечно скатываюсь в протокольный и сухой язык.

 Филипок

link 19.04.2012 11:31 
stado спасибо! Чтобы работа стала отдыхом - замечательно!
Огромное спасибо вам обоим, я бы ещё долго мучилась.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo