|
link 19.04.2012 8:41 |
Subject: vorschaltsicherung gen. Пожалуйста, помогите перевести слово "vorschaltsicherung" Слово дано без контекста, в описании электрошкафа металлорежущего станка.
|
последовательно включенный предохранитель http://www.industrial-vostok.ru/usr/file/Konstruciyadvigatela200906.pdf |
а я скажу "входной предохранитель" и тоже переводом по столу http://www.rittal.de/downloads/Bedienungsanleitungen/3105110/3105110_rus.pdf или предвключенный |
по вашей ссылке нет связи "входной предохранитель" с "vorschaltsicherung". А также предвключенный нигде по странице не упоминается. |
предвключенный предохранитель |
|
link 19.04.2012 10:09 |
ЭФ плюс входные они, ребята (для защиты от перегрузки и короткого замыкания)...-) |
|
link 19.04.2012 10:26 |
Спасибо большое за помощь! Напишу входной предохранитель) тут еще посоветовали предохранитель предварительного включения, но такого по-моему не бывает( |
SmileyGirl, vorgeschaltet не от Voreinschaltung, а от befindet sich in der Schaltung vor dem Gerät/der Maschine |
Erdferkel+1 |
You need to be logged in to post in the forum |