DictionaryForumContacts

 nromaniv

link 17.04.2012 20:49 
Subject: stand in einem dringenden Dialogverhältnis gen.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "in einem dringenden Dialogverhältnis".

Выражение встречается в следующем контексте:
Im Übrigen konnte ich schon in dem Augenblick, in dem es mich getroffen hatte, einfach zum Herrn nur sagen: „Was tust Du mit mir? Jetzt hast Du die Verantwortung. Du musst mich führen! Ich kann es nicht. Wenn Du mich gewollt hast, dann musst Du mir auch helfen!“ In diesem Sinn stand ich, sagen wir, in einem dringenden Dialogverhältnis mit dem Herrn – dass er, wenn er das eine tut, auch das andere tun muss.

Заранее спасибо :)

 marcy

link 17.04.2012 21:28 
в состоянии настойчивого/настоятельного диалога? :)

 Erdferkel

link 17.04.2012 21:35 
вариант: постоянно вел диалог с Богом, настаивая на том, что если уж Он делает одно, то должен сделать и другое
(в смысле: сам призвал - теперь веди и направляй :-)

 nrommel

link 18.04.2012 3:54 
м.б. Исходя из этого у меня была, так сказать, безотлагательная необходимость в диалоге с Богом...

 stado

link 18.04.2012 8:13 
необходимость в диалоге у него, наверное, всегда должна быть?
или я ошибаюсь?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo