Subject: Описание спа adv. Доброе утро,хотели как лучше (красивше), а вышло ...;( Описание зоны спа гостиницы: Hier laden am und im Wasser unzählige Refugien zum Träumen und Genießen ein – unterm Sternenhimmel, in Hängematten, unter Baldachinen oder beim Lesen im Raum der Stille. Behandlungen mit zertifizierter Naturkosmetik und selbst angesetzten biologischen Vollsonnenölauszügen verwöhnen und berühren. Не знаю, как увязать рефугии со всеми этими звездными небами, гамаками и балдахинами. Заранее спасибо за совет. |
оне и по-русску умеют: http://www.blumau.com/ru_home.html а если серьёзно - м.б. что-то типа "укромные уголки"? |
не, не укромные а просто зоны отдыха: по ссылке в разделе "термы": усовершенствованные формы мест для отдыха приглашают помечтать и понежиться в одиночку, или вдвоём, у воды, в комнатах отдыха, под балдахином, или на зелёной крыше |
Классно, спасибо огромное. Как Вы их, однако, раскололи;). |
у "укромных" какой-то подтекстик просвечивает... м.б. "уютные"? под звездным небом в гамаке лежим в укромном уголке, под балдахином у воды оставим отдыха следы, а на зеденой крыше мы кислородом дышим :-) |
а "зоны отдыха и релаксации" не подойдут? на самом деле, лежишь на лежаке, а над тобой имитиация "звездного неба" и как будто бы щебечут птички в саду - ощущаешь полное расслабление, на себе испытано :) |
You need to be logged in to post in the forum |