Subject: gut nachempfinden build.mat. Помогите с переводом предложения! Тот случай, когда все слова понятны, а смысл нет!Historische Putz- und Moertel-Rezepturen lassen sich entsprechend gut nachempfinden. Речь идет о свойствах и применении гидравлической извести. Премного благодарна! -) |
честно говоря, про "гидравлическую известь" впервые слышу |
ich verstehe mit "nachempfinden" in diesem Kontext - повторять |
это такое вяжущее средство для реставрации -) http://www.bibliotekar.ru/spravochnik-153-stroitelnaya-tehnika/119.htm |
вдогонку воспроизводить, воссоздавать |
А вместе если все совместить? мне в нормальное предложение не собрать...перевод самого слова знаю... что там с этими рецептурами по штукатуркам и растворам? |
а предложение до этого, в смысле чему entsprechend? |
до этого было вот: Als zementfreies Bindemittel für Putze und Mörtel. Speziell eingesetzt in der Denkmalpflege, bzw. in der Renovierung von Altbauten, Kirchen und historischen Bauten. Historische Putz- und Mörtel- Rezepturen lassen sich entsprechend gut nachempfinden. |
связующее позволяет адекватно воспроизводить исторические рецептуры... с его помощью можно... и т.п. |
спасибо большое! я в принципе так и подумала: исторические рецептуры штукатурок и растворов воспроизводятся идентично. решила так -) |
1) могут хорошо восприниматься 2) могут хорошо смотреться prestigedeco.ru/ |
рецептуры вряд ли могут смотреться / восприниматься, восприниматься может только результат их использования |
You need to be logged in to post in the forum |