Subject: frei Haus gen. Привет!Если в условиях договора стоит: frei Haus Deutschland (зная, что поставка товара будет из Германии в Россию), мы это переведем как: "Бесплатная доставка по Германии" или "Бесплатная доставка из Германии"??? Спасибо! |
frei Haus включая стоимость доставки на дом, с бесплатной доставкой на дом |
но не в Россию, а только по Германии |
"Frei Haus" gehört nicht zu den Incoterms; es gibt auch keine gesetzliche Definition dieser Klausel. Nach herrschender Auffassung hat "frei Haus" eine Gefahrtragungs- und eine Kostentragungskomponente: Der Lieferant ist verpflichtet, die Ware auf seine Kosten und Gefahr am Sitz des Käufers zu übergeben. Auch die Kosten des Abladens sind also vom Lieferanten zu tragen. Die Kostentragung dürfte unstreitig sein. Hinsichtlich der Gefahrtragung betont die Rechtsprechung allerdings immer wieder, dass "frei Haus" in verschiedenen Handelkreisen unterschiedlich verstanden werde, es also keine allgemein anerkannte Auslegung gebe. |
Бесплатная доставка по Германии - подходит Unsere Festpreisangebote sind inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und Frei Haus Deutschland (Festland). |
You need to be logged in to post in the forum |