Subject: справка о несудимости-1 gen. Проверьте пожалуйста правильность перевода, т.к встречаются юридические терминыВ ФКУ « Главный информационно-аналитичечский центр МВД России», ГУ МВД России по г. Москве, ГУ МВД России по Моск. области в отношении…не имеются сведения о судимости (в том числе погашенной и снятой) на территории РФ In der Föderalen staatlichen Institution „Hauptinformationsanalytisches Zentrum des MdI Russlands“, HVdI Russlands der Stadt Moskau und HVdI Russlands des Moskauer Gebietes verfügen über keine Angaben über die Verurteilung (darunter löschende und tilgende Verurteilung), die Tatsache der Verfolgung oder Außerverfolgungssetzung auf dem Territorium der Russischen Föderation von... Заранее спасибо |
Вот вам аналог в Германии: Bundeszentralregister Nach § 3 BZRG sind in das Register aufzunehmen: |
mein Vorschlag zur Diskussion: Es gibt in der Föderalen staatlichen Institution „Hauptinformations- und Analysezentrum des MdI Russlands“, der Hauptverwaltung des MdI Russlands für die Stadt Moskau und der Hauptverwaltung des MdI Russlands für das Moskauer Gebiet keinerlei Angaben über Vorstrafen (darunter auch keine gelöschten und getilgten) im Gebiet der Russischen Föderation, es gibt keinerlei Angaben über eine Strafverfolgung oder die Einstellung einer Strafverfolgung im Gebiet der Russischen Föderation ... |
Es gibt - ну точно в документах не пишут |
|
link 4.04.2012 16:22 |
liegen nicht vor |
*ну точно в документах не пишут* - das seh ich anders (insbesondere nach vielen Jahren Aktenstudium), da schreibt man noch ganz andere Dinge. Aber ich glaube, statt dieser Bemerkung wäre Ihr eigener Vorschlag, YuriDDD, eher von Interesse und Nutzen für den Fragesteller gewesen ... Nichtsdestotrotz, die Variante von Rattenfänger gefällt mir in der Tat besser ... |
liegen nicht vor vs. es gibt keine q-gel, das mit "liegen nicht vor" habe ich mir gestern auch überlegt. Mein Problem dabei war, "liegen nicht vor" bezieht sich auf Einträge (in unserem Führungszeugnis), im russischen steht jedoch "не имеЕтся сведениЙ". Ich hoffe nur, Fr./Hr. Reneesme verzeiht uns diesen kleinen Plausch ;)) |
или In Unterlagen der Föderalen staatlichen Institution... sind keine Angaben... enthalten/vorhanden? |
Hi, marinik! Ich glaube schon, dass eine zur Sache geführte Diskussion mit konstruktiven Vorschlägen keiner Entschuldigung bedarf! Wie geschrieben, in den Behördenakten findet man verschiedene gängige Formulierungen, sowohl Rattenfängers, als auch EF's (Guten Abend, Frau EF!), als eben auch meine. Ich hätte nur eben auch gern YuriDDD's Variante, statt der unzutreffenden Bemerkung, gesehen ... Allen "Mitspielern" hier im Forum schon mal Frohe Ostern!! |
keine Eintragung service-bw: Führungszeugnis (einfach) beantragenwww.service-bw.de/...bw.../processes.do?... Enthält das Bundeszentralregister keine für das Führungszeugnis relevanten Daten, steht im Führungszeugnis "Inhalt: Keine Eintragung". Das Führungszeugnis www.zwickau.de/de/.../meld_fueh.php |
You need to be logged in to post in the forum |