Subject: музыкальный Urnebel gen. ещё фрагмент:Die „Oktober“-Symphonie begann tief in erschreckend modernem Urnebel; machte die Sehnsucht nach Greifbarem (und sei’s ein Marsch) spürbar. Die Musik arbeitete, war Prozess. Und keine Propaganda, die von vornherein weiß, was gut und böse ist – sie suchte ihren Weg auf vermintem Gebiet. Jeder massenkompatible Jubel wird ihr immer starr, mechanisch. Als die Stimmen des ***Chors die platten Parolen am Ende verkündeten, war’s eine Art Anti-„Neunte“: Das Wort sagt, was die Musik nicht sagen will. перевод: симфония «октябрю» начиналась в ужасающе глубоком прототумане модернизма; делала ощутимой тоску по предметному миру (будь то марш). музыка работала, процесс шёл. и никакой пропаганды, заранее знающей, что такое хорошо, и что такое плохо – она искала свой путь через заминированную местность. всякое проявление веселья, совместимое с массами, неизменно становится у неё жёстким, механическим. когда в конце голоса ***хористов возвещали банальные слоганы, это была анти-"девятая" (симфония): слово говорит то, что музыка сказать не желает. |
попытка: ....является прообразом модернизма |
является прообразом не согласовать с остальными членами предложения и штиль будет уже не тот |
о, отлично! |
будь то марш –> (какому-нибудь) маршу, например. |
у меня сначала было "да хотя бы маршу", а потом показалось, что формулировка неясная |
будь то требует продолжения: будь то марш, будь то полька... :) а у тебя одно "например" |
присущая модернизму нечеткость, неясность, нестройность, невнятность, расплывчатость, туманность... |
Кстати, а почему modern - модернизм? |
и никакой пропаганды, заранее знающей, что такое хорошо, и что такое плохо – она искала свой путь через заминированную местность. здесь я бы заменила "она" на "симфония" или "музыка", чтобы с пропагандой не спутать. |
это да, двусмыслицу убрать |
**а почему modern - модернизм** потому что дата создания - 1927 год современностью назвать никак не можно :) |
You need to be logged in to post in the forum |