DictionaryForumContacts

 natashaKa

link 28.03.2012 12:35 
Subject: Finishbereich gen.
Пожалуйста, помогите перевести Finishbereich
Слово встречается в следующем контексте: Речь идет о какой то части цеха
Teilflächenlackieranlage im Finishbereich
Заранее спасибо

 marcy

link 28.03.2012 12:47 
участок окончательной отделки/обработки, например

 marcy

link 28.03.2012 12:47 
или завершающей

 Buick

link 28.03.2012 12:54 
вне более конкретного контекста это может быть какая-то зона окончательной обработки (или отделки) чего-л - на правах предположения.

 Buick

link 28.03.2012 12:57 
упс... вот теперь не поверит, что у меня долго грузилось сообщение ...

 Miyer

link 28.03.2012 12:58 
+участок od. je nachdem зона финишной обработки (поверхности изделий)

 Buick

link 28.03.2012 13:09 
если я правильно понимаю, покрытие лаком - это ведь еще не последняя стадия обработки на производстве, ведь потом обычно изделия еще попадают в сушильную камеру ... или это все входит в Finishbereich?

 Miyer

link 28.03.2012 13:19 
Da braeuchte man einen umfangreicheren Kontext, um nicht im Dunklen zu tappeln.

 marcy

link 28.03.2012 13:25 
если буику свербит узнать истину, то надо просто погуглить.

In der neuen Teilflächenlackieranlage erfolgt das Zwischenabdunsten des Wasserbasislackes mittels Kältetrocknung und die Trocknung des 2K-Klarlackes in drei Infrarot-Anlagen.

 Эсмеральда

link 28.03.2012 13:53 
Зд. участок окончательной покраски (деталей кузова, напр., затем они идут на сборку)

 marcy

link 28.03.2012 14:02 

в отсутствие широкого контекста не ошибётся тот, кто возьмёт более общий термин :)

 YuriDDD

link 28.03.2012 14:36 
участок финишной окраски

 Эсмеральда

link 28.03.2012 14:38 
Смотреть в контекст всегда обязательно ...:)

А мы только в контексте покраски и говорим :
Lackierung
(mit Vorbereitungs-, Lackier-, Trocknungs- und Finish-Bereich)

 marcy

link 28.03.2012 14:41 
это может быть и Finishbereich Karosseriebau
да мало ли :)

 Сергеич

link 28.03.2012 14:42 
Обычно после окраски и сушки небольшие дефекты вручную дополировывают, так что с окраской тут поакуратнее

 Сергеич

link 28.03.2012 14:48 
два "к" там, естессно:)

 YuriDDD

link 28.03.2012 14:51 
Сергеич 100%

Im Finishbereich wird die Lackierung einer intensiven Endkontrolle unterzogen, d. h. Entfernen von eventuellen Staubeinschlüssen, Polieren angrenzender Teile sowie Prüfung der Farbgenauigkeit. Somit entspricht unsere Reparaturlackierung den Standards der Fahrzeughersteller.

 Эсмеральда

link 28.03.2012 14:59 
Это не сборка кузова, а покраска...
Сергеич прав с ручной доводкой/полировкой, но это в автомастерских практикуется,
а в покрасочно-кузовном цехе оно примерно вот так выглядит:
Der Finishbereich umfasst:

2 Freiflächenlackieranlagen für Großgeräte
1 Lüftungstechnische Ausstattung für eine Waschhalle

Где аскер ? Все ждут! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo