Subject: Sie nehmen dem Personalverantwortlichen damit Arbeit ab. gen. Пожалуйста, помогите перевести. Заранее спасибо
|
разргужаете эйчара этим |
Эйчар = HR-менеджер = по персоналу |
Вот был раньше начальник отдела кадров. Во что его превратили? В эйчара? Граждане, вам не больно за великий и могучий? Я понимаю, что и слово "кадры" не исконно русское. Но зачем еще дальше над языком глумиться? |
специалист по работе с персоналом (ответственный за работу с персоналом) *Но зачем еще дальше над языком глумиться?* Dany, дайте, я пожму Вашу руку! Запакостили красивый и звучный язык. Вот молодцы в этом смысле французы: у них настолько развита национальная гордость, что они стараются, где можно, не употреблять заимствования. |
специалист по работе с персоналом, нинада |
конечно не надо, ведь это же не англицизм ) |
нет, потому что тупо |
ну чем же тупо: "специалист по подбору персонала" / работе с персоналом (кадрами)" пусть в Европе и говорят "эйчар", а мы в России живем! |
You need to be logged in to post in the forum |