DictionaryForumContacts

 Gasika

link 10.03.2012 22:57 
Subject: транслитерация gen.
здравствуйте, уважаемые коллеги. я к вам с английского форума. в документе встречаются названия на немецком языке, помогите, пожалуйста, их правильно транслитерировать.
1) Bundesanstalt fur Wasserbau
2) AuBenstelle Kuste (Vermerk)
спасибо!

 stado

link 10.03.2012 23:00 
если Вам буковками русскими изобразить, то:

Бундесанштальт фюр Вассербау

Ауссенштелле Кюсте (фермерк)

оригинал у Вас слегка "покоцанный".
Außenstelle Küste, наверное?

 Gasika

link 10.03.2012 23:51 
да, но спец знаков у меня на клаве нет, а в тексте так, как написали вы! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo