DictionaryForumContacts

 Refo

link 3.03.2012 6:42 
Subject: Fortbildungsmodule gen.
Доброй день уважаемые форумчане. Подскажите пожалуйста как перевести на русский язык "Fortbildungsmodule"и "Falllösungen", а так же не могли бы вы посмотреть насколько корректно переведено предложение "mittels der erlernten Arbeitsmethoden rasch zu sachgerechten Falllösungen zu kommen" Буду рад любой помощи.

Jahrelang erprobte Fortbildungsmodule versetzen die Richter in der Lage, mittels der erlernten Arbeitsmethoden rasch zu sachgerechten Falllösungen zu kommen, ein verbessertes Verständnis von der Systematik und Zielsetzung der Reformgesetze zu entwickeln und das Recht nach rechtsstaatlichen Grundsätzen zu interpretieren.

 Refo

link 3.03.2012 6:50 
мой вариант перевода:
В течение долгих лет проверенные модули повышения квалификации переводят судей на такие должности, когда посредством выученных методов работы они быстро находят подходяшее решение, при этом развивая улучшенное понимание систематики и целевой установки реформаторских законов и разьяснять право по принципам правового государства.

 Vladim

link 3.03.2012 8:23 
nach rechtsstaatlichen Grundsätzen - в соответствии с основополагающими принципами правового государства

 Vladim

link 3.03.2012 8:24 
sachgerechten Falllösungen - надлежащее решение по делу

 stado

link 3.03.2012 9:13 
versetzen in die Lage – это не переводят на работу

interpretieren – это не разъяснять.

Владим, что ж Вы так слабо помогаете нашему "новичку"? :)

 Erdferkel

link 3.03.2012 10:05 
"находят, развивая... и разъяснять" - !!!
Мысль, Вы страдаете языковой глухотой. При этом заболевании профессия переводчика противопоказана

 Мысль

link 3.03.2012 12:17 
Вы про клонов или про то что перевод не совсем точен??

 stado

link 3.03.2012 12:18 
beides, сиротка

 Мысль

link 3.03.2012 12:33 
Das ist wuderbar, dass Sie so viele Aufmerksamkeit meiner Person schenken.

Warum spielen meine Klonen für Sie so große Rolle? Was wollen Sie mich lehren?

 stado

link 3.03.2012 12:37 
Мысль, пиши на родном езыге.

 Мысль

link 3.03.2012 12:47 
Warum denn?? Ja, ich verstehe, dass mein Deutsch nicht perfekt ist, aber ich kann auch gut meine Meinungen im Vergleich zu Ihnen auf Deutsch erläutern.

 stado

link 3.03.2012 12:49 
ну и что?
в чём твоя Мысль? :)

 Мысль

link 3.03.2012 13:07 
keine Zeit verlieren.

 stado

link 3.03.2012 13:21 
молодец, сиротка!
а теперь – айда на Днiпро!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo