DictionaryForumContacts

 swot

link 26.02.2012 14:40 
Subject: A.fem.s.dist gen.
Уважаемые Коллеги, кто подскажет, как перевести arteria femoralis s.dist. - бедренная артерия .............S. dist не получается расшифровать.

 stado

link 26.02.2012 14:44 
У вас про ischämischer Insult?

 swot

link 26.02.2012 14:46 
да

 stado

link 26.02.2012 14:49 
Здравствуй, дорогой! :)

 swot

link 26.02.2012 14:50 
Не поняла?

 stado

link 26.02.2012 14:51 

 swot

link 26.02.2012 14:52 
И что???

 stado

link 26.02.2012 14:55 
а ничего.
пришёл бы ты, как Мысль, спросил бы, как человек.
я бы первый, кто тебе сказал ответ.

 swot

link 26.02.2012 15:01 
Вы наверное меня с кем-то путаете? Если Вы меня приняли за того человека, то Вы ошиблись. Мне сегодня список таблиц прислали, которые нужно перевести.С ними не справился предыдущ. переводчик.Как я поняла, со слов заказчика - загнал в гугл. Никаких текстов. Я думала, что здесь можно получить ответ коллег, а не .............. Я, вообще, в шоке........ Что это за фразы : "Здравствуй, дорогой! :)"?

 stado

link 26.02.2012 15:03 
а за кого я Вас принял? :)

 swot

link 26.02.2012 15:03 
Я так понимаю,за того человека на сообщение которого Вы мне дали ссылку.

 Erdferkel

link 26.02.2012 15:04 
stado, похоже, что девушка под раздачу попала...
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=26&t=53164&sid=2936968d5c474a493a2af3f2b7868355

 stado

link 26.02.2012 15:05 

медЕцинская, подключЕчная...

оставляйте всё на латыни, лучше будет :)

 stado

link 26.02.2012 15:09 
последнее я мыслю совершенно серьёзно, хотя и смайл поставил.

 swot

link 26.02.2012 15:10 
Вам нравится хамить? Пишу в спешке.Может для Вас и лучше, а я привыкла все переводить.Обидно, блин.

 stado

link 26.02.2012 15:12 
Обидно, блин, что именно Вы, которая пишет медЕцинская, решили растолковать медикам, что такое arteria femoralis superficialis distal

:)

 Коллега

link 26.02.2012 15:14 
stado, девушка подумает, что мы мелочные
а мы нет
скажи уж заветные слова

 stado

link 26.02.2012 15:15 
не скажу :)
пусть пишет на латыни.
может взять мою полную версию.
медик поймёт.

 Erdferkel

link 26.02.2012 15:20 
да вроде и arteria femoralis s.dist. российский медик вполне в силах понять, если диплом не купленный

 stado

link 26.02.2012 15:22 
безусловно:)
просто если привык всё переводить, то могу себе представить, что для очистки совести расписать будет приятнее.

 swot

link 26.02.2012 15:27 
Как сказала Като Ломб: " Не бойтесь ошибок, бойтесь неисправленных ошибок!" За свою ошибку я уже извинилась. Думаю, что Вы просто задира. Не нужно ничего говорить. Еще раз убеждаюсь в том, что люди становятся все черствее и черствее.

 stado

link 26.02.2012 15:30 
Като Ломб, мы с Вами читали одну и ту же литературу:)

хорошо, уговорили, начинаю исправлять Ваши ошибки (склоняя голову перед великой венгерской дамой):
медИцинский
подключИчная (уже было исправлено на другой ветке, но всё же)
латынь оставляйте латынью.

помните, Като Ломб писала, как она оставляла химические формулы – даже в японских текстах – непереведёнными? латынь в медицине – тот же случай.

 swot

link 26.02.2012 15:34 
Латынь оставляют непереведённой только для тех, кто знаком с этой терминологией. А если текст предназначен для обычного обывателя - перевод нужен.

 stado

link 26.02.2012 15:37 
если бы для обычного обывателя писали, то и в немецком стояла бы Oberschenkelarterie. логично?

 swot

link 26.02.2012 15:46 
Логично, но тем не менее. Это для обычного обывателя. Для обычного Васи из Москвы, который проходил лечение в немецком кардиологическом центре города Мюнхена.

 mumin*

link 26.02.2012 15:51 
**для обычного обывателя...**

...есть такое понятие - контекст
и тому, кто хочет получить реальную помощь, желательно приводить его с максимальными подробностями

 stado

link 26.02.2012 15:52 
это не для Васи, а для его московских ВРАЧЕЙ.

 Erdferkel

link 26.02.2012 15:53 
мне почему-то кажется, что обычный Вася из обычной Москвы этот перевод себе на стенку не повесит, а понесёт в клювике к своему лечащему врачу для ознакомления

 Erdferkel

link 26.02.2012 15:54 
stado! :-))

 swot

link 26.02.2012 15:57 
Врачи не очень то и умные в наше время, поэтому нужно расшифровывать

 stado

link 26.02.2012 16:00 
swot, Вы считаете, что переводчики умнее врачей, пусть даже не очень-то (да, именно так, с маленькой такой чёрточкой, чёрт возьми!) умных?

 Erdferkel

link 26.02.2012 16:04 
не очень-то умный врач обязательно бедренную артерию с подключичной перепутает, если ему переводчик не разъяснит...

 swot

link 26.02.2012 16:05 
Если Вы такой борец за правильность, почему пишите новое предложение с маленькой буквы. НУ, НЕЛЬЗЯ ЖЕ ТАК!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 stado

link 26.02.2012 16:08 
прежде чем ответить на этот забавный вопрос, хотел бы разобраться: пишИте или пишЕте? :)

 Erdferkel

link 26.02.2012 16:11 
а крику-то... пойду бороться в другое место, тут оглохнуть можно

 swot

link 26.02.2012 16:12 
А какая Вам разница как я пишу? Вы за собой следите. Пишете - ответ на ВАШ вопрос. Могли бы и в гугле посмотреть, а не у меня спрашивать.....))))))))

 stado

link 26.02.2012 16:14 
мне-то никакой разницы.
Васе разница. или ему тоже в гугеле прикажете шариться, чтобы Вас понять? :)

 Erdferkel

link 26.02.2012 16:19 
закон природы: чем человек меньше знает, тем больше хамит :-(
"А какая Вам разница как я пишу?" - за отсутствие запятой извиняться будете? или сразу в гуголь пошлете?

 swot

link 26.02.2012 16:23 
Написать что-то на форуме - одно дело, а перевод оформить - совсем другое. "Не судите, да не судимы будите". Вы меня даже не знаете. Думаю, что Вы не такой уж знаток перевода, чтобы судить меня. Если САМОМУ ГОЛЫШЕВУ понравились мои переводы, думаю, что я не такая уж и глупая.
Мне и раньше говорили, что на форумы не нужно обращаться, так грязь одна.

 stado

link 26.02.2012 16:24 
буДите.
кого будим? не самого ли спящего ГОЛЫШЕВА? :)

 stado

link 26.02.2012 16:28 
swot, а если серьёзно...

если Вы выходите на форум с вопросом, то имейте совесть УВАЖАТЬ читающих Ваш бред.
пишите ГРАМОТНО, мы не хуже Голышева и этого вполне достойны.
аукая нам, как грязи, не удивляйтесь, что откликнется соответственно.

 swot

link 26.02.2012 16:29 
))))))))))) А Вам не прихАдило в голАву,что я Вас просто дразню?????)))))))))))))))))) А вы успокоиться никак не можете!!!!!!

 stado

link 26.02.2012 16:30 
нет, не приходило.
потому что Вы просто безграмотны :)
Голышеву привет.

 swot

link 26.02.2012 16:32 
Если серьёзно.....
Я задала Вам вопрос, а Вы -первый, кто начал хамить. Вот и получили.А Вы думали, что я молчать буду?

 stado

link 26.02.2012 16:33 
ну и кому от этого хуже? :)
Schweigen ist Gold, золотая Вы моя.

 swot

link 26.02.2012 16:35 
Вы просто привыкли, что все молчат и слушают Ваше хамство.Я смотрю, что Вы не только мне хамите. Вы считаете, что я должна была промолчать??????? Сомневаюсь.)))))

 mumin*

link 26.02.2012 16:37 
как много вопросов и смайлов...
это для красоты или от неуверенности?

 stado

link 26.02.2012 16:37 
интересно, а что по этому поводу думают Ломб с Голышевым? :)

 Fältskog

link 26.02.2012 16:38 
Умница-разумница?

 swot

link 26.02.2012 16:41 
Группа поддержки

 stado

link 26.02.2012 16:42 
Вам с Голышевым грех так говорить :)

 swot

link 26.02.2012 16:45 
Я буду умнее и закончу этот "грязный" разговор.

 stado

link 26.02.2012 16:47 
молодчина!
приходите ещё.
мы научим Вас красиво и грамотно писать по-русски – а также концентрироваться на главном.
:)

 swot

link 26.02.2012 16:53 
Кстати, Вы не умеете признавать свои ошибки. Думаю, Вы прекрасно понимаете, что неправильно поступили, когда поняли, что ошиблись и приняли меня не за того человека и после этого даже не извинились. А еще кого-то учите. Бог с Вами!

 stado

link 26.02.2012 16:55 
извиняюсь, что приняла Вас за другого неграмотного переводчика.

 swot

link 26.02.2012 17:00 
"ИЗВИНЯЮСЬ" говорят только самые низшие слои населения. А Вы не знали?

 stado

link 26.02.2012 17:01 
Sie haben es erfaßt :)

 swot

link 26.02.2012 17:05 
Вспомогательный глагол на первое место

 stado

link 26.02.2012 17:06 
чё-чё? :)

 swot

link 26.02.2012 17:09 
Sie sind sehr böse. Meine Meinung nach, Sie sehr vereintsam sind.

 stado

link 26.02.2012 17:13 
какой кошмар.
с таким немецким Вам надо принять йаду.
к Голышеву не ходи. ;)

 mumin*

link 26.02.2012 17:13 
то группа поддержки, то адыночество
думаю, надо остановиться на чём-то конкретном

 swot

link 26.02.2012 17:15 
И что не так?

 stado

link 26.02.2012 17:18 
swot, ВСЁ не так:)

всё это было бы очень грустно, если бы не было так смешно.
ахххаххааа!
(специально для Вас stado исполнило свой "изячный" смех, а не привычное бу-га-га, цените!)

 stado

link 26.02.2012 17:32 
ладно, забудем.
мне Вас действительно жаль. Вы переводите с немецкого, не умея связать на нём даже пару самых простых слов. это очень, очень грустно.

Du bist, meiner Meinung nach,* sehr einsam.
*запятые по вкусу, в зависимости от силы Ваших чувств

 stado

link 26.02.2012 17:34 
ах, пардон, мы на Вы.
Sie sind... (далее по Вашему тексту).

 Коллега

link 26.02.2012 17:41 
swot,
Вам всё расшифровывали в 18:12.
Вместо того, чтобы сказать спасибо, Вы здесь уже который час пререкаетесь.
Такой немецкий, как Ваш, следует скрывать и никому не показывать, - мой Вам дружеский совет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo