Subject: Erl. gen. Помогите пожалуйстапо-немецки я, к сожалению, практически не шпрехаю, а нужно перевести штамп. (название компании) Е 14 Feb 2012 Erl. Вопрос мой наверняка покажется вам ну совсем тупым, но, все-таки, помогите пожалуйста) |
Спасибо А Е что такое? или это вообще не переводится? |
|
link 21.02.2012 7:36 |
E steht möglicherweise und vermutlich für "Eingang" bzw. "Eingegangen" |
Erl. – наверное, erledigt. Получается: нечто поступило 14 февраля 2012 года и было исполнено/рассмотрено/закрыто. Смотря что у Вас там. |
|
link 21.02.2012 7:41 |
т. е. оба моих предположения были чисто предположительными (извините, не обратил внимания на Вашу фразу, что Вы "не шпрехаете" и написал по-немецки) итак, предположительно: |
Ой, большое спасибо вам! |
You need to be logged in to post in the forum |