Subject: Предприятие социально-культурной сферы gen. Из названия учебного предмета: "Коммерческая деятельность предприятий социально-культурной сферы"Wirtschaftstätigkeit der Unternehmen (или просто Betriebstätigkeit?) im kulturellen und sozialen Bereich / im sozialkulturellen Bereich. Как перевести лучше? Спасибо! |
да в общем все варианты нормальные, единственно "im sozial-kulturellen" я бы написала через чёрточку ещё варианты: |
Спасибо, Коллега! |
Es gibt auch noch die schöne Wortgruppe "soziokultureller Bereich", die man hier anwenden könnte. Aber Kollegas Varianten sind ja auch ganz nett, nicht?! |
You need to be logged in to post in the forum |