Subject: Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle (USK) gen. Перевожу текст новости об издании компьютерной игры.Контекст: Die Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle (USK) hat vor kurzem das Rollenspiel Risen 2: Dark Waters geprüft und dieses ab 12 Jahren freigegeben. Как переводится Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle? Я бы перевёл, как "контроль со стороны технической поддержки". |
marinik, спасибо. Тему можно закрывать. |
You need to be logged in to post in the forum |