DictionaryForumContacts

 Galyna108

link 17.02.2012 11:00 
Subject: wachsen oder weichen gen.
Die betriebliche Entwicklung der Obstbaubetriebe geht in Richtung „wachsen oder weichen“.

Фраза также часто встречается в отношении других предприятий.
У меня вариант "Расти или погибнуть"?, но мне он кажется не совсем точным.

Буду благодарна за другие возможные варианты

 Buick

link 17.02.2012 11:14 
Als Vorschlag:
расти или развиваться в обратном направлении/приходить в упадок

 Buick

link 17.02.2012 11:17 
или (без более широкого контекста), м.б. так: достичь роста или уступить более сильному ...

 subarurus

link 17.02.2012 11:31 
а не замахнуться ли нам на Уильима нашего, .... на Шекспира.

Типа быть или быть? )))

Почитайте статейки в инете... О летальном исходе там вроде речь не идет. Больше о том, объединяться или нет.

 Эсмеральда

link 17.02.2012 12:13 
А может и летальном...
"... täglich sterben 60 Höfe, der Zwang zum „Wachsen oder Weichen“ wird immer schärfer, die Preis-Kosten-Schere öffnet sich immer weiter, die Einkommen und das Eigenkapital der Mehrheit landwirtschaftlicher
Betriebe stehen unter Dauerdruck.."
http://www.make-sense.org/fileadmin/Daten-KAB/KAB-2002/Bauernstimme.pdf

В Инете откопалось "расти или пропади"...
и англ. вариант для сравнения: grow or perish

 Galyna108

link 17.02.2012 12:37 
спасибо! тогда пока остановлюсь на своем варианте...

 q-gel

link 17.02.2012 12:37 
weichen - im Sinne von "sterben/eingehen/Geschäftstätigkeit aufgeben"

 SRES

link 17.02.2012 16:02 
либо расти и расти -- либо с дороги уйди

 Galyna108

link 17.02.2012 18:06 
хороший вариант, SRES! мне нравится :) спасибо

 Эсмеральда

link 17.02.2012 18:17 
Вообще-то это термин из теории капитализма и одном из законов его...
Называется "расти или погибнуть"

 Эсмеральда

link 17.02.2012 18:18 
То есть Ваш первоначальный вариант был самым корректным

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo