DictionaryForumContacts

 kozintseva

link 9.12.2005 12:34 
Subject: Charisma
Dein Foto strahlt Charisma aus

 tchara

link 9.12.2005 12:39 
Ты на фотографии очень харизматична (хотя вроде бы харизма - это при личном контакте???)

 marcy

link 9.12.2005 12:42 

 kozintseva

link 9.12.2005 12:51 
а как же быть с "излучаешь"???

Получается: На фото ты излучаешь харизму. что-то не звучит

 tchara

link 9.12.2005 12:54 
При переводе совсем не обязательно сохранять структуру предложения в точности как в оригинале, иначе получаются кальки.
Ты же не скажешь Ich habe einen Hund - я имею собаку, прости Господи

 marcy

link 9.12.2005 12:54 
А ты – это кто? Мальчик или девочка?:))

 marcy

link 9.12.2005 12:55 
2tchara
А я таки да имею собаку. Даже две.
У нас в Одессе все так говорили:)))))))))))))))

 tchara

link 9.12.2005 12:57 
Не буду комментировать, одни только неприличные мысли на уме:-)
А кстати, an marcy, ты ведь девчонка? (чур не драться, если ошибся)

 jerschow

link 9.12.2005 12:59 
Твой снимок лучится харизмой...
Для шутников, которым это покажется первой строкой четверостишия, вбрасываю слово для зарифмовки третьей строки: ...клизмой.
Пятница, однако...

 marcy

link 9.12.2005 13:00 
2tchara
А что, если мальчишка, то побить можешь?
Тогда девчонка:))

 kozintseva

link 9.12.2005 13:00 
спасибо.
ты это девочка
перевожу письмо для одного немца хочет русскую жену

 tchara

link 9.12.2005 13:01 
An marcy,
не, имел в виду, что если вдруг парня заподозрил в другом, то еще вдруг драться сам полезет, виртуально правда, но все равно неприятно:-)

 elster

link 9.12.2005 15:50 
Раз пошла такая пьянка... А чем слово "обаяние" всем так не нравится? То харизма, то еще что... А я бы написала просто, что она выглядит обаятельной женщиной на снимке.
Во всяком случае хотя звучит по-русски.

 SRES

link 9.12.2005 15:52 
Бывает ещё и обаяние...

 sascha

link 9.12.2005 15:53 
Ой, гляди у тя какая харизма-то фотогеничная! :)))

 SRES

link 9.12.2005 15:53 
Ну вот уже и опередили...

 Paul42

link 9.12.2005 19:42 
а может быть и: струится обаяние/харизма
я думаю, что оригинал выражает довольно сильнее обаяние, чем просто фотогеничность - на несколько "ступенек выше"

 SRES

link 9.12.2005 20:42 
Paul42, я думаю, что Sascha пошутил. Может, мне и мерещится, конечно, но мне кажется, в данном предложении "харизма" перекликается с "харей"!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo