Subject: помогите пожалуйста как перевести? gen. Die Herrschaft über die Parallelwelt hat eine mafiaartige Organisation , die sich Amigos dos Amigos (Freunde der Freunde) nennt.здесь как перевести die Parallelwelt? буду оч признательна! |
параллельный мир |
ну параллельный ир это понятно!здесь что-то другое имеется ввиду.здесь речь о мафиози которые контролируют...параллельный мир? глупо |
"Параллельный мир" и "параллельная реальность" - это другая тема. "Теневая экономика" тоже не совсем подходит. Может быть, "параллельное государство", "государство в государстве"? http://nachrichten.t-online.de/praesident-lula-sagt-banden-den-kampf-an/id_20289214/index Gangs haben Armenviertel unter Kontrolle Ob sich die verfeindeten Rio-Gangs "Comando Vermelho" (Rotes Kommando) und "Amigos dos Amigos" (Freunde der Freunde) davon beeindrucken lassen, ist fraglich. Sie haben ihre Reviere abgesteckt und die Polizei traut sich nur mit schwerstem Gerät in einige Favelas, wo "Soldaten" der Banden am helllichten Tage mit Maschinenpistolen auf den Straßen patrouillieren. Es ist eine Parallelwelt. |
спасибо!думаю, так подойдет |
это же статья http://www.pm-magazin.de/r/gute-frage/lohnt-sich-sightseeing-den-favelas если читать с самого начала, так и есть: "параллельный мир" |
http://www.samoupravlenie.ru/35-13.php фавелы - это не просто нагромождение нелегальных построек, - это особая социальная среда, в основном, состоящая из бедных и малограмотных обитателей и это территория, как правило, мало подконтрольная государству и закону. Закон есть, только это закон фавелы, своего рода закон отрицания государственной власти, как таковой. |
You need to be logged in to post in the forum |