DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 9.02.2012 17:30 
Subject: am gen.
Durch geringes ***Öffnen eines Kugelhahnes am Halteventil eines Zylinders*** strömt Hydrauliköl langsam in den Hydrauliktank zurück.

Черновой вариант перевода:

Через небольшое ***отверстие шарового затвора управляемого обратного клапана цилиндра*** в бак гидравлического агрегата медленно затекает рабочая жидкость.

Как избежать в русском нанизывания родительных падежей? Или я вообще неправильно понял "am"? Заранее благодарю за помощь!

 Александр Рыжов

link 9.02.2012 17:31 
Контекст в предыдущем вопросе.

 Erdferkel

link 9.02.2012 17:45 
попытка:
Слегка приоткрывают шаровой кран обратного клапана одного из цилиндров и рабочая жидкость постепенно стекает обратно в бак гидроагрегата

 Александр Рыжов

link 9.02.2012 17:48 
Дальше еще встретился этот Kugelhahn am Halteventil:

Befüllung der Gasspeicher

Folgende Voraussetzungen müssen gegeben sein:
I. Auslegersystem ist eingewippt bei ca. 11,6 m Ausladung.
II.
Kran ist ausgeschaltet.
III.
Hydraulischer Druck im Zylinder = 0 - ***Kugelhahn am Halteventil*** ist geöffnet.
IV.
System befüllen.
Nach der Befüllung Kugelhahn am Halteventil schließen.

 Александр Рыжов

link 9.02.2012 17:49 
и в последней строчке опять о нем же

 Коллега

link 9.02.2012 18:53 
может, всё же лучше гидрозамок цилиндра?

если слегка приоткрыть шаровой кран гидрозамка ..., то рабочая жидкость начнёт медленно стекать...

 Эсмеральда

link 9.02.2012 20:21 
Durch geringes ***Öffnen eines Kugelhahnes am Halteventil eines Zylinders*** strömt Hydrauliköl langsam in den Hydrauliktank zurück
При слегка открытом положении шарового крана запорного клапана цилиндра гидромасло медленно стекает обратно в гидробак.

 Эсмеральда

link 9.02.2012 20:23 
поправочка: гидроцилиндра

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo