DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 9.02.2012 9:47 
Subject: wie würde ich Sie in Sachen „Dienstleistung“ erleben? gen.
Помогите закончить фразу.
Предположим, я - Ваш клиент, каким я Вас представлю в плане предоставления услуг?

Понимаю, что очень так себе, но пока ничего другого не приходит ...

Angenommen ich wäre Ihr Kunde, wie würde ich Sie in Sachen „Dienstleistung“ erleben?
[Hier geht es darum, welches Dienstleistungsverständnis der Verkäufer hat. Zeigt er Spaß und Freude am Kontakt mit dem Kunden oder ist Dienstleistung eine lästige Pflicht? Hört die Dienstleistungsbereitschaft mit dem Kaufabschluss auf oder bemüht er sich auch nach dem Kauf um den Kunden]

 Deana

link 9.02.2012 9:48 
"каким я Вас представлю в плане предоставления услуг?"

ИМХО исходник не совсем по-русски звучит

 eye-catcher

link 9.02.2012 10:00 
Это не исходник.
Перевод фразы в сабже с немецкого.

 Deana

link 9.02.2012 10:25 
Все равно не по-русски звучит

 eye-catcher

link 9.02.2012 10:28 
Так скажите же, как по-русски!
В этом-то и вопрос.

 Granny_Weatherwax

link 9.02.2012 10:30 
Почему "представлю"?
Наверное, лучше будет:
- ... какое впечатление Вы на меня произведете при...
- ... как Вы проявите себя в плане...
- ... как я познаю Вас (правда, "познаю" мне не очень нравится, но общее направление, думаю, теперь понятно).

 eye-catcher

link 9.02.2012 10:52 
Granny_Weatherwax, спасибо!
Конкретный ответ по теме! )

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo