|
link 8.02.2012 19:17 |
Subject: Sanierungsverfahren gen. Пожалуйста, помогите перевести слово Sanierungsverfahren.Заранее спасибо |
а а то ведь получится не *помогите перевести*, а переведите(-ка) ;)) |
пальцем в небо Процесс реабилитации |
а справочку с печатью о реабилитации... (c) http://de.wikipedia.org/wiki/Insolvenzrecht_(Österreich) http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=Sanierung |
метод/способ/технология санации |
Teufi, полости рта, банков, водопровода или родовых путей? |
Почему вопрос ко мне SmileyGirl попросила перевести слово, а контекст не дала. Так в чем проблема? |
у меня проблем нет, продолжайте тыкать пальцами в клаву, в небо или в никуда ;)) |
Если Вы очень умны, так переведите сами и помогите пользователю, а не занимайтесь оскорблением других! |
2Teufi, насчёт "очень умны", эти слухи сильно преувеличены, а насчёт "переведите сами", не понял, чаво перевести-то Вам хотелосьба? |
|
link 15.02.2012 17:40 |
Спасибо большое за ответы. Контекст таков: Durch Sanierungsverfahren dieser Firma muss man keine negative Folgen erwarten. Я перевела как "Благодаря процедуре оздоровления этой фирмы не нужно ожидать никаких отрицательных последствий". Надеюсь, это подойдет))) |
А фирма-то случайно не австрийская? потому что в этом случае никакого оздоровления - см. ссылку выше плюс http://alk.pp.ru:8080/c/m/l1=3&l2=2&s=Insolvenzverfahren |
|
link 15.02.2012 19:56 |
да, австрийская. ну Sanierung - вроде как восстановление платежеспособности... Думаете имелось ввиду именно процедура банкротства? |
|
link 16.02.2012 18:13 |
спасибо))) |
You need to be logged in to post in the forum |