DictionaryForumContacts

 Татьяна Рожкова

link 8.02.2012 12:31 
Subject: Verrechnungssteuer account.
Здравствуйте, подскажите,пожалуйста, можно ли в балансе швейцарской компании графу Verrechnungssteuer (в оборотных активах) перевести как: налог на доходы от оборота капиталов.

с благодарностью,Татьяна

 Kartel

link 8.02.2012 12:50 
как Вам такая красота на сайте про Швейцарскую Конфедерацию

Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer / Закон о налоге на дивиденды

http://www.worldbiz.ru/jurisdiction/switzerland/

 Di Scala

link 8.02.2012 12:57 
англ. withholding tax WHT, W/Tax удерживаемый налог, вычитаемый налог
а) (любой налог, вычитаемый из подлежащего выплате дохода у источника данного дохода )
б) (подоходный налог и платежи в социальные фонды, вычитаемые работодателем из зарплаты своих работников )
в) (налог, вычитаемый эмитентом из подлежащей выплате акционерам суммы дивидендов )
г) (налог, вычитаемый при выплате дивидендов и других доходов нерезидентам страны )

 Татьяна Рожкова

link 8.02.2012 13:15 
Вариант "налог на дивиденды" рассматривался)
А свой вариант я, так сказать, "создала", переведя определение, которое википедия предлагает
http://de.wikipedia.org/wiki/Verrechnungssteuer

вот хотела узнать корректно или нет?)

 Miyer

link 8.02.2012 14:12 
*вот хотела узнать корректно или нет?)*

Da haetten Sie nicht unrecht. Das Thema scheint hier bereits besprochen worden zu sein. http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=52322&l1=3&l2=2

vgl: capital gains tax - CGT (Schweiz)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo