DictionaryForumContacts

 NatiStern

link 6.02.2012 10:31 
Subject: Leuchtbandanzeiger tech.
Может кто-то сталкивался в технической литературе с подобным словом: Leuchtbandanzeiger ? Как оно правильно на русский переводится?
"Ленточный светодиод" или иначе?
Зарание спасибо откликнувшимся.

 mumin*

link 6.02.2012 10:43 
столбиковый (светодиодный) индикатор, например

 Di Scala

link 6.02.2012 10:51 
гистограммные индикаторы

 NatiStern

link 6.02.2012 11:09 
mumin*, Di Scala, спасибо!

 Эсмеральда

link 6.02.2012 11:57 
Здесь не только индикатор...
Leuchtbandanzeiger Измерительное устройство со световой линейкой (барографом) и цифровым индикатором

 NatiStern

link 6.02.2012 12:05 
Эсмеральда, подобные приборы как раз и имеюся в виду. Полагаю, что под словом "индикатор" в данном случае подразумевается весь прибор.
Спасибо!

 Эсмеральда

link 6.02.2012 12:19 
Вот именно, в целом это измерительный прибор....:)
Выкопалось более корректное название:
барграфический индикатор-измеритель
http://news.kipiasoft.com/index.php?subaction=showfull&id=1214366272&archive=&start_from=&ucat=32&

 NatiStern

link 6.02.2012 12:49 
Индикатор-измиритель - это хорошо, но у меня тут эти приборы для измерения разных физических и электрический величин, так что "барграфический" - это уже конкретизация получается.

Спасибо, Вам, за участие!

 Эсмеральда

link 6.02.2012 13:02 
Так и должно быть конкретно...:)
Барграф - световая линейка

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo