Subject: Hilfenahme gen. Смысл слова понимаю, но не очень уверен в переводе. "без помощи технических и нелегальных средств" или лучше "без использования" ??? Спасибо.Das gemeinschaftliche Aufrufen von Webseiten und als Folge dessen die Blockierung dieser, ohne zur Hilfenahme von technischen oder auch illegalen Hilfsmitteln wie Botnetze, einem Netzwerk von infizierten und zentral ferngesteuerten Computern, fallt fur uns unter den zivilen Ungehorsam. |
Наверное, должно быть ohne Zuhilfenahme? |
может быть, но в оригинале указано zur Hilfenahme. Я перепроверил это. |
You need to be logged in to post in the forum |