DictionaryForumContacts

 Herk

link 5.02.2012 10:29 
Subject: abweichend von dieser Erklärung gen.
Пожалуйста, помогите перевести в данном контексте abweichend von... Кроме, помимо? Или же имеется в виду вместо?

Erfolgt der Betrieb der Maschine im Verbund mit anderen Maschinen oder ist die Maschine ein Teil einer verketteten Anlage, so ist abweichend von dieser Erklärung eine gesonderte Konformitätser-klärung erforderlich, die durch den Endnutzer oder dessen Bevollmächtigten für die Gesamtanlage zu erstellen ist.

Если машина эксплуатируется в сочетании с другими машинами или является частью комплексного оборудования, то в отличие от данной декларации необходима отдельная декларация соответствия, которая составляется конечным пользователем или уполномоченным им лицом для всего комплекса оборудования.

Большое спасибо!

 Binki

link 5.02.2012 10:45 
м.б. дополнительно?

 Benef

link 5.02.2012 11:07 
в отличии от ... этого заявления.

http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=abweichend&l1=3&l2=2

 Эсмеральда

link 5.02.2012 13:00 
Если машина эксплуатируется в комплексе с другими машинами или входит в состав автоматизированной (производственной) линии, то несмотря на наличие настоящей Декларации, должна быть получена (выдана) отдельная/дополнительная Декларация соответствия, которая должна быть составлена конечным пользователем или уполномоченным им лицом для всего комплекса оборудования.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo