DictionaryForumContacts

 maricom

link 3.02.2012 20:42 
Subject: Alarm saturates (c англ. на немецкий) gen.
Уважаемые коллеги с немецкого форума! Обращается к Вам "житель" английского форума. Перевожу с английского на немецкий инструкцию по эксплуатации прибора для обнаружения утечек в автомобильных системах кондиционирования воздуха (Lecksuchgerät). Es gibt einen akustischen Alarmton aus (oder "ab"? - auch eine Frage...), wenn ein Leck detektiert wird, und die Tonhöhe sind unterschiedlich je nach dem, wie gross dieses Leck ist. Zum Beispiel,

Large leak setting: Alarm begins to indicate at about 0.5 oz/yr (14 g/yr) depending on the refrigerant.
Einstellung des grossen Lecks: Abhängig vom Kühlmittel, beginnt der Warnton bei etwa 0,5 Unze/Jahr (14 g/Jahr) (übrigens, was ist diese Unze pro Jahr? Kann man es überhaupt so sagen?)

Alarm saturates at very large leaks - ??? Wie kann man hier "saturates" übersetzen?
Was dies bedeutet, weiss ich jetzt - ich habe eine Antwort von dict.cc bekommen. Ein Kollege schreibt: "Ich stelle mir das so ähnlich wie bei einem Geigerzähler vor, wo ja bei geringer Radioaktivität einzelne Impulse (Töne) hörbar sind , die dann mit der immer größeren Zunahme zu einem durchgängigen Prasseln verschmelzen.
Der "gesättigte" Ton wird hier wohl nichts anderes sein, als dass sich ab einer bestimmten Leckgröße an der Tonhöhe nichts mehr ändert."

Wie kann man aber dies auf Deutsch sagen - "Alarm sättigt sich"? Es googelt sich nicht und klingt auch ganz blöd...

Пожалуйста, помогите! Буду благодарна за любые идеи!

 cnc

link 3.02.2012 22:44 
...und die TonhöheN sind ...

"Es gibt einen akustischen Alarmton aus ..". ist besser als ".. gibt ab" (btw gibt es auch andere als akustische Töne?).

Unzen pro Jahr kann (und muss man in diesem Fall wohl) sagen, obowhl es zumal für deutsche Ohren schon ein ungeöhnliches Maß ist.

Der "gesättigte" Ton: Das würd ich umformulieren, etwa so:
Bei sehr großen Lecks steigt die Tonhöhe nicht mehr weiter an.

 maricom

link 4.02.2012 7:51 
Спасибо большое!

 q-gel

link 4.02.2012 14:43 
Meine Vorschläge zur Diskussion:

Es gibt einen Alarmton ab, wenn ein Leck erkannt wird, wobei die Tonhöhe in Abhängigkeit von der Leckgröße variiert. [da mir der englische O-Text nicht vorlag, weiß ich nicht, wie nah ich hier am engl. O-Text liege]

Einstellung für große Leckagen: In Abhängigkeit vom Kühlmittel wird ein Warnton ab etwa 0,5 Unzen/Jahr (14 g/Jahr) abgegeben.

Der Alarm wird bei sehr großen Leckagen durchdringend.
["gesättigt" erschien mir vom Sinn her "unsinnig", da es doch darum gehen dürfte, dass bei sehr starkem KM-Verlust sofort und unbedingt jmd. aufmerksam wird. Daher erscheint mir "durchdringend" sinnvoller.]

 Коллега

link 4.02.2012 15:12 
was halten Sie vom "gleichbleibenden Dauerton"?

 q-gel

link 4.02.2012 16:29 
wäre auch möglich, nur das kann dann nur der Fragesteller nach Kontext entscheiden ...

 cnc

link 4.02.2012 19:35 
....und die Tonhöhe sind unterschiedlich je nach dem....

Aus dem Texkt ist nur erkennbar, dass die Tonhöhe die Größe des Lecks signalisiert (je größer das Leck umso höher die Frequenz).
Es steht - zumindest in dem verfügbaren Text - nichts darüber, dass er für große Lecks zu einem Dauerton wird (was implizieren würde, dass der Signaltyp für kleinere Lecks ein anderer ist).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo