|
link 3.02.2012 12:55 |
Subject: Wie geht es Ihnen gen. Не могу понять, как тут лучше перевести Wie geht es Ihnen - понятно, что не "как у Вас дела ли как Вы себя чувствуете" ... но как тогда?Wie geht es Ihnen – jetzt in dieser Situation - kurz vor Beginn unseres Interviews?Bewertung 6: Der Verkäufer kann offen die eigene Gefühlslage beschreiben. Er nutzt die Fragen, um schnell Kontakt zu den Interviewern herzustellen. |
а почему нет? Как Вы себя чувствуете в данной ситуации, не задолго до начала интервью? |
|
link 3.02.2012 13:15 |
да? ну ок )) |
вар. Как у Вас идут дела?? |
|
link 3.02.2012 13:21 |
Мысль, это гениально! )) |
Что Вы ощущаете сейчас, в этой ситуации? |
Buick Думаю правильный ответ был бы "все отлично", хотя на самом деле все с рук может валиться. |
погодите ... тут же кто-то пришел на собеседование, так? и этому кому-то надо создать приятную атмосферу уже самого начала, так? возможно, это один из вопросов из короткой светской беседы, которая завязывается, чтобы снять стресс с испытуемого - тогда так и надо перевести, как написано. имхо (это мое видение ситуации). |
You need to be logged in to post in the forum |