Subject: Помогите с переводом ed. Für sie war das eine große Umstellung-- (In Ihrer Heimat besucht sie eine private Uni. Da gab es ddeutlich mehr Betreuung.)
|
имхо, смысл в том, что ей пришлось резко перестраиваться / приспосабливаться к абсолютно новой ситуации (на родине она посещает частный университет, там проявляют гораздо больше заботы об учащихся) ... она что, куда-то временно переехала? |
Для нее это была один большая перемена,.. (На Родине она ходила в частный университет. Там проявляли больше заботы ...) Что-то у Вас с временными формами. Может besuchte .... |
да это опечатка, извините! besuchte |
Ну вот я так и подумал ... итак, она училась в частном университете, а где же теперь, что это так резко изменило ее учебную жизнь? |
теперь учится в государственном университете в Германии, она приехала из Бразилии, там училась в частном университете. |
странный какой-то контекст: неужели в Бразилии о студентах проявляли больше заботы, чем даже в гос.университете Германии? |
Именно так написанно! и ей пришлось приспосабливаться |
Mascha85 Я не совсем понял с переводом: Больше заботы (внимания) или большиЕ заботы (работы, обязанностей). Это разные значения. что имеется ввиду здесь?? |
Имеется ввиду им больше помогают, больше проявляют заботы, поддержки |
ну тогда нужно любой ценой держаться за такое место. Об стенку разбиться, но сделать то что нужно. |
You need to be logged in to post in the forum |