DictionaryForumContacts

 akesha

link 1.02.2012 21:16 
Subject: Офисный склад gen.
Офисный склад компании, которая занимается продажами по почте.

Lager in eigenen Räumlichkeiten - слишком длинно.

Versandlager - вроде не совсем то.

 marinik

link 1.02.2012 21:22 
вариации на тему"Bürolager" не подойдут?

 akesha

link 1.02.2012 21:23 
Точно, спасибо. Забыла в кавычки взять

 cleverness

link 1.02.2012 21:50 
Versandhauslager

 cleverness

link 1.02.2012 21:57 
Или ещё такой вариант, если всё в одном здании, например: Büro, Lager & Versand

 cleverness

link 1.02.2012 21:58 
Bürolager - *down

 Erdferkel

link 1.02.2012 22:54 
есть, например: Büro- und Lagergebäude für Versandhandel
или там товары прямо в офисе складированы?

 akesha

link 2.02.2012 11:14 
Это не ОТТО и не Некерманн) Подозреваю, у них там склад - одна небольшая комната.

 Erdferkel

link 2.02.2012 11:45 
ну, если такие масштабы, то можно и просто Lagerfläche in Büroräumen :-)

 Buick

link 2.02.2012 11:55 
А Lagerraum в Ваши масштабы впишется, akesha?
Сейчас вспомнил, как одна австрийская компания снимала большую старую квартиру в жилом доме под офисе, у них было маленькое складское помещение, так они почему-то называли его Abstellraum - но это наверняка не Ваш случай, просто слово интересное :)

 Fältskog

link 2.02.2012 12:10 
Abstellraum = кладовка

Тогда уж, скорее, Magazin.

 Buick

link 2.02.2012 12:17 
я знаю, что это кладовка - они ставили в нее всякие коробки с оборудованием, аксессуарами и пр., превратив ее таким образом в мини-склад ... просто слово понравилось, наверное оно пошло от abstellen - ставить на хранение что-л.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo