DictionaryForumContacts

 Godzilla

link 1.02.2012 8:41 
Subject: Цепная мотопила agric.
Коллеги, пожалуйста, помогите перевести из рекламы обычной мотопилы.

Слово встречается в следующем контексте: "Benzin-Kettensägen von MTD sind die perfekten Helfer für Holzarbeiten im Garten oder zum Brennholzschneiden.
Top im Preis-Leistungsverhältnis verfügen alle Modelle über Metallanschlagskrallen und Kettenfangbolzen aus Metall".

Немецкого языка не знаю, но интересует только "und Kettenfangbolzen aus Metall". Что бы это значило?

 mumin*

link 1.02.2012 8:58 
металлический цепеуловитель, наверное

 Godzilla

link 1.02.2012 9:06 
Боюсь, что в цепной мотопиле цепь не улавливают. Вот её общий вид:

Но это не металлическая ли деталь (опора), на которой крупно написан бренд?

 mumin*

link 1.02.2012 9:13 
1) судя по цытате, ваша пила не от хускварна, а от MTD

2) ещё одно цытато:

Цепеуловитель представляет собой металлическую или пластмассовую полосу, которая располагается снизу пилы. Устройство обеспечивает безопасность и работает совместно с защитой правой руки. Разорвавшаяся цепь не порежет руку оператора, так как цепеуловитель заставляет ее сложиться вдвое. Если он один раз сработает, то для дальнейшей защиты потребуется его заменить.
http://www.vseinstrumenti.ru/sadovaya_tehnika/benzopily/faq/vopros29

 Godzilla

link 1.02.2012 9:16 
Безусловно не Хускварна, но конструкция та же. Просто эта картинка хорошего качества.

Но Вы меня убедили этой цытатой. Благодарю душевно!

 Эсмеральда

link 1.02.2012 20:46 
ловитель цепи, а
выглядит в виде болта, поэтому соотв. и больцен...
http://schreiber-zweiradshop.de/product_info.php?products_id=2632

 Godzilla

link 2.02.2012 12:38 
И Вам спасибо, Эсмеральда, теперь я всё знаю об этой детали.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo