Subject: Erzielungsberechtigten и Erziehungsbeautragten gen. Здравствуйте, перевожу документ на русский язык. Вообще-то интересует правильно ли грамматически сделан перевод, а так же как правильно перевести "Erzielungsberechtigten" и "Erziehungsbeautragten".Спасибо.Grundsätzlich erlaubt es das Jugendschutzgesetz, dass sich auch Jugendliche zwischen 16 und 18 Jahren nach 24 Uhr in einer Diskothek aufhalten dürfen. Voraussetzung hierfür ist jedoch, dass der Jugendliche die Diskothek gemeinsam mit einem Erzielungsberechtigten, beispielsweise einem Elternteil, oder mit einem von den Eltern bestimmten Erziehungsbeautragen besucht, wobei der Erziehungsbeauftragte volljährig sein muss. В принципе, Законом об охране молодежи разрешаеся, то что даже молодые люди от 16 до 18 лет могут задерживаться после 24 часов в ночном клубе. Однако, это при условии того, что молодежь посещает ночной клуб вместе с законным контролёром, например родителем, или назначенным одним из родителей определенным довереным лицом, причем доверенное лицо должно быть совершеннолетним. |
Erziehungsberechtigte 1) воспитатель |
sich aufhalten - находиться |
Jugendschutzgesetz - Закон о защите прав молодежи |
Это может быть и один из родителей, (согласно Владиму) воспитатель, один из старших кровных родственников Erziehungsberechtigter {m} (also: Elter, Elternteil, Erziehungsberechtigte, Ursprung) - parent Erziehungsberechtigter {m} (also: Erziehungsberechtigte) - legal guardian Erziehungsberechtigter {m} [educ.] - guardian [educ.] |
Это значение дает вики. Erziehungsberechtigter bezeichnet den bzw. die nichtelterlichen Inhaber des grundgesetzlich definierten Erziehungsrechts (bzw. der -pflicht) über einen Minderjährigen. Das Erziehungsrecht ist gem. § 1631 Abs. 1 BGB Teil der Personensorge, somit Teil des elterlichen Sorgerechts. Что касается Erzielungsberechtigten, то Вы уверенны, что в документе указанно именно это слово???. Потому что ни гугл, ни немецкое законодательство не знает его. "Erzielungsberechtigten" и Erziehungsbeautragten стояли вместе через "und", то еще можно біло согласиться. а так они несут разную смысловую нагрузку. |
Нет , здесь точно должно быть Erziehungsberechtigte. Опечатка одной буквы. Kartel "можно біло " как вы уже надоели всем своим суржиком. Разберитесь со своей раскладкой языков в конце-то концов. |
You need to be logged in to post in the forum |