Subject: Betriebsstandort gen. Пожалуйста, помогите перевести Betriebstandort. Заранее спасибо
|
|
link 30.01.2012 16:06 |
А контекст? |
|
link 30.01.2012 16:07 |
если в смысле "production site", то "место производства; производственная площадка" |
|
link 30.01.2012 16:09 |
Еще варианты как без контекста: место хозяйственной деятельности / место ведения торгово-промышленной деятельности. |
Это из сертификата ... für die Tätigkeiten ... im In- und Ausland (Logistik, Verwaltung, Betriebsstandorte...).. |
You need to be logged in to post in the forum |