DictionaryForumContacts

 nesta_t

link 29.01.2012 18:59 
Subject: печать, штамп... угловой штамп? gen.
Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста, разобраться в терминологии....а главное перевести на немецкий

1)

угловой штапм? Briefkopfstempel - но гугл выдает немного иное понятие данного термина...

2)

штамп, печать? Stempel, Siegel ?

Буду очень признательна за помощь!

 tchara

link 29.01.2012 21:33 
1. Stempel
2. Siegel oder Wappensiegel, судя по картинке, ибо текст не понимать

 Мысль

link 29.01.2012 21:44 
tchara
то что это Stempel это и так понятно, но как обойти прилагательное не понятно.
http://89.108.112.69/c/m/&s=������� ����� �������&google=1&l1=2&l2=3

А вот как раз почему он называется Briefkopfstempel

Угловой штамп предприятия (индивидуального предпринимателя) получил свое название от того, что он используется в основном для проставления оттиска на угол письма при обращении в различные сторонние организации, т.е. как альтернатива фирменным бланкам предприятия.

Как правило угловой штамп исполняется без рамки и в нём указывают наименовамие предприятия, юридический адрес, телефоны, реже - полные реквизиты предприятия. Кроме того, в этих штампах обязательно обозначено место для вписывания (впечатывания) исходящего номера и даты письма.

Угловые штампы, как и любые другие, могут крепиться на ручную или автоматическую оснастку и быть разных размеров. Стоимость изготовления углового штампа зависит от его размера, оснастки и срока изготовления. Если у Вас уже есть оснастка, Вы можете заказать только изготовление клише.

 q-gel

link 29.01.2012 22:37 
@Mysl':
Trotz all Ihrer Erklärungen:

Ein Stempel bleibt ein Stempel im Deutschen. Die Fixfaxereien mit Briefkopf etc. sind dabei völlig unerheblich.

tchara+1

 nesta_t

link 30.01.2012 8:29 
Спасибо Вам огромнейшее за разъяснения! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo