|
link 29.01.2012 10:02 |
Subject: Fertigstellungsdatum gen. Der Kaufpreis und Preise für Nebenleistungen sind bei Übergabe des Kaufgegenstandes fällig.Die Fälligkeit tritt spätestens jedoch 8 Tage nach Zugang Bereitstellungsanzeige ein. Die Frist beginnt frühestens mit dem ***Fertigstellungsdatum***. Отсчет срока начинается не ранее ***даты выяснения всех деталей осуществления поставки*** (уже не помню, где такой вариант нашел...). Или: Срок оплаты наступает не ранее ***даты готовности товара***. ??? Заранее благодарю! |
м.б?? Fertigstellungsdatum -дата готовности товара к отгрузке -дата получения уведомления о готовности товаров к отгрузке -дата извещения покупателя о готовности товаров к отгрузке |
ой, перепутала. СОРРИ эти варианты относятся к Zugang Bereitstellungsanzeige |
Наверное, дата готовности, дата (завершения) изготовления. |
Binki Вы путаетесь. Здесь Zugang Bereitstellungsanzeige нету никакой даты, здесь заявление, заявка. |
я уже заметила, что перепутала:-) |
здесь и "заявления, заявки" нетУ |
пересмотрел еще раз. Да, нету. Это действительно извещение |
Мой вариант всего: Цена покупки или цена за дополнительные услуги подлежит уплате при передаче предмета купли-продажи. Дата оплаты наступает не позднее 8 дня после того как поступит уведомление о готовности товара. Срок исполнения обязательств начинается не ранее даты окончательного изготовления товара. |
+ Unter Fertigstellungsdatum ist der vereinbarte bzw. der tatsächliche Liefertermin zu verstehen. м.б? дата поставки |
Fertigstellungs+datum Fertigstellung 1) (окончательное) изготовление; отделка 2) окончание производства; завершение, выполнение datum 1) дата, (календарное) число |
Мысль, все правильно по букварю + |
уведомление о готовности товара к отгрузке |
Und jetzt sehen Sie mal die Bedeutung des Wortes "Fertigstellung", welche man im Duden blättern kann. Bedeutung |
да я о Bereitstellungsanzeige |
Да я знаю. это я в дополнение своему комментарию. |
You need to be logged in to post in the forum |