DictionaryForumContacts

 eye-catcher

link 25.01.2012 9:39 
Subject: Vertiefungsblock gen.
коллеги, как этот блок назвать? просто "блока" достаточно или еще что-то про углубление нужно добавить?

Vertiefungsblock 2
Kundenanalyse
Bei der Bedarfs- und Bedürfnisanalyse geht es schwerpunktmäßig um:
Effizientes Fragen
Ermittlung der Kaufmotive
и тыды ...

 vittoria

link 25.01.2012 11:02 
у Вас в тексте встречаются еще просто блоки?

 eye-catcher

link 25.01.2012 11:05 
до этого был Vertiefungsblock 1
может, еще будут 3, 4 ...
других блоков нет - пока ...

 vittoria

link 25.01.2012 11:10 
предлагаю вот так:
Углубление (погружение) - блок 2

 Feci, quod potui

link 25.01.2012 11:15 
Детализации, конкретизации, если детализируют, конкретизируют.

 eye-catcher

link 25.01.2012 11:19 
ок, спасибо!

 Miyer

link 25.01.2012 11:59 
Da haetten Sie nicht unrecht, wo Sie auf "углубление" tippen.
"Vertiefungsblock" koennte man in diesem Kontext durchaus als "углубленный блок" od. "блок (для) углубленного изучения/анализа" uebersetzen, oder?

 vittoria

link 25.01.2012 12:10 
точно, с предлогом "для" - то, что нужно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo