DictionaryForumContacts

 100hasen

link 21.01.2012 20:04 
Subject: инициировать процедуру gen.
вот ещё одна "парящая" формулировка юристов:

Инициировать процедуру ......, например,
проведения смены Ключей Банком.

Может быть у Вас есть варианты как выйти из этого... предложения.

спасибо

 stado

link 21.01.2012 20:08 
Мыслил мыслил
veranlassen

 Мысль

link 21.01.2012 20:46 
Мысли в слух:
veranlassen это побуждать к чему-то
http://www.multitran.ru/c/m/l1=2&l2=3&s=veranlassen
то есть склонять также можно к какому-то действию,,быть инициатором, а значить сюда может подойти слово j-n anregen zu.

 stado

link 21.01.2012 20:59 
Бери veranlassen. Не перемуди

 stado

link 21.01.2012 21:00 
ой перемудри.=)

 Мысль

link 21.01.2012 21:05 
Но вообще-то, как мне кажется, инициировать процедуру, это начинать любую процедуру и предпринимать определённые действия.

Что касается юр термина, то есть Verfahren einleiten, хотя как по мне он здесь не совсем походящий.

 marinik

link 21.01.2012 21:06 
einleiten eines Verfahrens
Einleitung des Verfahrens zum Schlüsselwechsel

 Hints

link 21.01.2012 21:12 
*einleiten eines Verfahrens * man muss hier Akk- gebrauchen.

 marinik

link 21.01.2012 21:15 
а "Ключей" простите каких? Если электронных, то Schlüsselerzeugung&Schlüsselgenerierung

 Эссбукетов

link 21.01.2012 21:16 
einführen

 Hints

link 21.01.2012 21:18 
имеется ввиду именно перегениратсыя ключей. То есть смена электронных кодов.

 Мысль

link 21.01.2012 21:22 
перегенерирование

 cleverness

link 22.01.2012 0:46 

 cleverness

link 22.01.2012 0:56 
Ein Schlüsselaustauschverfahren durch die Bank einzuführen. *имхо*

 cleverness

link 22.01.2012 0:58 
ein Verfahren einleiten звучит для меня как "возбудить уголовное дело", поэтому взяла "einführen".

 stado

link 22.01.2012 0:59 
аххаххахаха
Я уже взял вариант marinik но какбе и Вам спасибо!!!!!!!!!

 cleverness

link 22.01.2012 1:04 
Хорошо. Мое дело - предложить, как говорится. :-)

 stado

link 22.01.2012 1:06 
Ваше дело предложить наше дело отказаться. Мысль такая вот

 stado

link 22.01.2012 1:07 

Вообще я уже сплю. Псокойной ночи!!!!!!!

 Andro

link 22.01.2012 1:32 

 100hasen

link 22.01.2012 7:12 
спасибо, мой исходны вариант перевода и был с "Verfahren einleiten", на нём и остановлюсь

 100hasen

link 22.01.2012 7:25 
P.S. коты раздражают своей неуместностью

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo