Subject: ARV-Kontrolle gen. Как расшифровать это сокращение и как его перевести. Речь идет о превышение водителем грузового автомобиля времени пребывания в пути
|
kirpa, для начала, не пишите о чём речь, давайте контекст ;) по сабжу: есть Arbeits- und Ruhezeitenverordnung (в Г. Lenk- und Ruhezeiten) и есть Arbeits- und Ruhezeiten-Verordnungskontrolle, то бишь ARV-Kontrolle Вам сюда |
спасибо большое |
Gern geschehen! |
You need to be logged in to post in the forum |