Subject: fischerstechen gen. Пожалуйста, помогите перевести. |
|
link 20.01.2012 19:18 |
Fischerstechen (in manchen Gegenden noch lebendiger) Brauch der Fischer, bei dem diese versuchen, in leichten Booten stehend sich gegenseitig mit langen Stangen ins Wasser zu stoßen В Германии на озере Штаффельзее прошел традиционный турнир рыбаков. Задача участников, стоящих на небольшом помосте на лодке — лишить противника равновесия, используя копье. Одетые в традиционные баварские костюмы рыбаки стоят на специальной деревянной платформе, установленной на лодке. Гребцы двух соперничающих команд подходят близко друг к другу, после чего вооруженные копьем участники должны попытаться столкнуть соперника в воду, удержав при этом равновесие. Впервые праздник Fischerstechen, «Рыцарский турнир рыбаков», состоялся в этом регионе Верхней Баварии в 1864 году и с тех пор проводится ежегодно в день Вознесения Богоматери 15 августа. После окончания турнира рыбаки, в дружеской обстановке, продемонстрировали друг другу умение заниматься непосредственно своим любимым делом — ловить рыбу. |
|
link 20.01.2012 19:23 |
Праздник «Рыцарский турнир рыбаков» |
если «в следующем контексте» то есть переводы типа: "рыцарский турнир рыбаков" или "рыцарский турнир на воде/рыцарский поединок лодочников" |
cleverness, дико извиняюсь, не видел Ваших ответов. Иначе бы ни за что. И никогда. |
You need to be logged in to post in the forum |